Prop up - Оказать поддержку

Прослушать
prop up

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
last prop последняя опора
Предложение Перевод
He fetched a few cushions to prop up her head. Он принёс несколько подушек, чтобы подпереть её голову.
True, even as exports have collapsed, the government has managed to prop up growth with a huge spending and credit expansion. Правда, даже когда экспорт сильно ослаб, правительству удалось поддержать рост за счет огромных расходов и кредитной экспансии.
President Barack Obama, acting as if the latter scenario remains likely, is betting on large-scale government spending to prop up the real economy. Президент Барак Обама, действуя так, как если бы последний сценарий оставался вероятным, делает ставку на широкомасштабные правительственные траты, чтобы поддержать реальную экономику.
I think he was using the bank's money to prop up Billy's business and keeping it off the books. Думаю, он использовал деньги банка, чтобы поддержать бизнес Билли, и не фиксировал это в бумагах.
So, what can you do to prop up this ancient monument? Так что вы можете сделать, чтобы поддержать этот древний памятник?
The federal government - under both President George W. Bush and Barack Obama - allocated hundreds of billions of dollars to prop up the mega-banks, while allowing hundreds of these crucially important smaller lenders to fail. Федеральное правительство - во времена как президента Джорджа Буша, так и Барака Обамы - выделило сотни миллиардов долларов, чтобы поддержать мега-банки, позволяя при этом сотням таким критически важным менее крупным кредиторам обанкротиться.
In the early stages of this precarious succession, China has behaved as expected, trying to prop up the regime in order to ensure stability in its nuclear-armed neighbor. На ранних этапах этой рисковой преемственности Китай повел себя так, как и прогнозировалось, пытаясь поддержать режим для обеспечения стабильности своего соседа, обладающего ядерным оружием.
Or digital watches to prop up the folks who fix grandfather clocks? Или цифровые часы, чтобы поддержать народ, который чинит дедушкины часы?
The Rwandan Government, under the rubric of "Vision 2020", aims to prop up sustainable development focusing on poverty reduction and development. Правительство Руанды в рамках раздела "Перспектива на 2020 год" стремится поддержать устойчивое развитие, уделяя особое внимание вопросам сокращения масштабов нищеты и развития.
As central bankers and finance ministers ponder how to intervene to prop up the dollar, they should also start thinking about what to do when the time comes to pull the plug. По мере того, как главные банкиры и министры финансов размышляют, как вмешаться с целью поддержать доллар, они также должны начать думать о том, что делать, когда наступит время перекрыть кислород.
Domestically oriented macroeconomists look at the situation roughly like this: at some point in the future, foreign central banks will become less willing to continue buying massive amounts of dollar-denominated securities in order to prop up the greenback. Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом: когда-нибудь в будущем центральные банки других стран перестанут закупать огромное количество деноминированных в долларах ценных бумаг для того, чтобы поддержать курс доллара.
He needs phoney psychics to prop up his self-esteem. Ему не обходима стая фальшивых экстрасенсов, чтобы поддерживать свою самооценку.
Subsidies should not be used to prop up non-competitive industries or sectors of the economy. Субсидии не должны использоваться для поддержания неконкурентоспособных отраслей или секторов экономики.
The IMF did not want Russia to devalue, and it provided billions of dollars to prop up the exchange rate. МВФ не хотел допустить девальвации в России и давал ей миллиарды долларов для поддержания завышенного валютного курса.
Rulers relied on loyal tribes and narrow cliques to prop up their regimes. Правители опирались на верные им племена и кланы для поддержки своего режима.
This is a perfect opportunity to prop up your softening poll numbers. Это прекрасная возможность для поддержки твоего опроса.
I didn't come to watch Rome prop up a new puppet king. Я приехал не за тем, чтобы посмотреть, как Рим поддерживает нового марионеточного короля.
I can use it to prop up my pulitzers. Я могу использовать ее, чтобы выиграть свою Пулитцеровскую премию.
The government should not prop up a failed business. Правительство не должно помогать провальному бизнесу.
Thanks, but I have plenty of shots of girls who desperately need... attention from boys to prop up their self-esteem. Спасибо, но у меня много фоток... с девочками, которые отчаянно хотят привлечь внимание парней чтобы поднять свою самооценку.
It will continue its efforts to prop up stability on the ground and assist the local communities concerned. Она будет и впредь прилагать усилия для поддержания стабильности на местах и оказания помощи соответствующим местным общинам.

Комментарии